Already by the year 1800 still another German lived in Pompey, namely Johannes Baar. The same had been enticed into the clutches of the prince of Hesse when that good-natured father of his country had sold his own subjects for heavy cash to the Englishmen, who stuck them in colorful coats and sent them to America to fight against Americans while the noblemen counted their blood money and squandered it on their mistresses. Baar was with the Hessian troops at Trenton, New Jersey when Washington crossed the Delaware on Christmas Eve, 1776 and surprised the English and captured himself 1000 Hessians as a Christmas present. Baar was only moderately wealthy since he owned a farm of just 50 acres, but it should also be mentioned to his honor that he submitted on March 15, 1802 a petition to the governor at Albany seeking to establish an academy in Pompey and pledging his financial support of it. Later he sold his property and [left?].
Almost simultaneously with Baar came John Keedar and his brother, German by birth, to Pompey. John was the first lawyer, and the most proficient, to ever settle here. The Counselor came to failure due to the Pompey citizens having no time for legal struggles and no money with which to prosecute them. Though both brothers lived thriftily in "bachelors’ hall" while waiting in hope that John would be appointed a county position, this did not happen, and both brothers left.
A certain Jacob Hausenfrats came in 1785 to South-Onondaga with his father, Peter Hasenfrats, an Elsässer [i.e., from Alsace]. Jacob was born in New York City and later came to Syracuse when the "Syracuse Company" was created, where he lived on a farm located where the Dey Brothers building now stands.
In Manlius between 1800 and 1810 the brothers Jakob, Johann, and Rudolph Hauser established themselves, as well as the brothers Adam and Christian Riel (Real).
Of the first settlers in Salina we will make mention in the later section on Syracuse.
By the 1820’s and 1830’s greater numbers of Germans were arriving in the area, and these were mostly natives of Alsace, Bayern, and Baden. The certificates of naturalization on file in the County Clerk’s office offer the best reference point in this regard. If one counts backwards five years from the date of naturalization, then the approximate time of arrival in Onondaga County is revealed.
MANLIUS—Jacob Unmaesig, 32 years old, declared on 27 May 1831 before the County Clerk that he was born in "Bath, Germany," a German by birth, that he renounced allegiance to the "Emperor of Austria" and that he wanted to become an American citizen. Jacob was from Baden and had nothing to do with the Emperor of Austria. As a freshly-baked Yankee he believed all must be interpreted and so "Baden" became "Bath." Either that, or the County Clerk was a Know-Nothing and translated the word himself. This theory is based on the rape of Jacob Unmaesig’s original German name. Before he left the office he had been turned by the County Clerk from an Unmaesig into an Omesek, and Jacob’s descendents still carry this monster of a name around the halls of Manlius today. But he could comfort himself with the realization that on the same day his friend and neighbor, Felix Fesenmeier, likewise did not escape unscathed. He was also from Baden and lived in Manlius. When he went home that evening he, too, brought an adorned name with him; he was now called Fesenmyre. This same Felix Fesenmeier returned nine years later, on 27 February 1840, before the County Clerk with the would-be citizens, this time in the company of his sons, Felix Jr. and Andrew. Perhaps he did not trust the earlier naturalization, or wanted to provide a bracing example of courage for his sons. They got off with another black eye, however, going home with the name of Feasenmeyer, and the new County Clerk had by then learned it was "Baden" and not "Bath."
Peter Eb, a native of Alsace, became a citizen on 25 August 1840; Friedrich Fabing, a native of Alsace, [did the same] on 28 September 1840. Peter Fisselbrandt, on the same day. The latter was from Bayern [Bavaria], but the official was so little concerned with German geography and nomenclature that he let Fisselbrandt disavow allegiance to the king of "Byron." As witnesses he had brought along Georg Meyer and Philipp Schäfer, for whose naturalizations no documents can be found. On 26 September 1840 came Joseph Haeglin with his first citizenship papers and brought witnesses Georg Sallatin and John Baur, the latter a resident of Camillus. Häglin was a native of Baden and thereafter was known as Hakelin. Friedrich Hass, a Bavarian [of Bayern], became a citizen on 28 September 1840 by renouncing the "King of Biarn." His punishment was to have his name transformed into Hess. Ignaz Helfer, a native of Alsace, became a citizen on 1 September 1840 along with his brother, Georg Helfer, and his son Andreas. Also on the same day, Nicholas and Casper Hüllar, of Alsace, whose name converted easily to Huler. Friedrich Schüpp, native of Alsace, was renamed Schipp when he received his citizenship papers on the 28th of September.
CAMILLUS—On 26 August 1836 three natives of Alsace became citizens at the same time: namely Jorg Kunrath(in future called Coonradt); Johannes Baur (Bower); and Hansierg Greiner became Georg Griner, because the authentic German "Hans Georg" was a puzzle for the County Clerk.
TOWN OF CLAY—Johann Faller, from Baden, on 10 June 1834. Also Cicero and Otisco had their share of immigrants. One cannot doubt that by the beginning of the 1840’s there were more Germans residing in the county than are reflected in the documentation. Some were attracted from other counties where their citizenship papers were filed, while others let a long time lapse before seeking the rights of citizenship.
Worth mentioning is the fact so many Elsässers were migrating. Alsace at that time spent 160 years under French rule, but the names they signed [on their citizenship papers] were almost all German, their language was German, and they did not associate themselves with France, so we can without hesitation count them among the Germans.
Another observation presses itself upon us, namely that the early immigrants were usually southern Germans. These were "absent from home" at this time much more frequently than the northern Germans, and the only valid explanation lies in the more mobile nature of the southern Germans. They do not cling as tightly to the soil as the northerners but are more adventurous and enterprising and inclined to follow the example of migratory birds.
Most of these immigrants found sufficient livelihood in their new homeland and their descendants rank among the best of the citizenry. Other immigrants followed in increasing numbers, especially after 1848, so that almost no village in the county did not include Germans. The larger swells their numbers, the smaller shrinks our ability to follow individual personalities among the whole. The assimilation of the Germans with the American culture takes place more quickly in the rural sections of the county than in the city of Syracuse, which is easily explained. [page 89]
Copyright 2002 Michelle Stone.
Warning! No guarantees apply concerning the accuracy of this German-to-English
translation! It is merely a rudimentary and non-professional attempt provided as a
public service
by M. Stone using a dictionary and an automatic online translation service,
http://www.systransoft.com/Homepage.html.
Thanks to Fred Rump for translation help.
« Previous
Section . . . . . . . . . . . . . . Next Section »