German social life by the end of the 1840’s now offered more diversity. They possessed a military company, churches in abundance, and finally (October 1848) also a "German Brass Band" of which they were not a little proud. Jakob Samsel was bandleader and the other members were: Daniel Samsel, Philipp Gross, Peter Samsel, Wilhelm Gehm, Kaspar Miller, Franz Miller, Martin Rausch, Wilhelm Blum, Johann Bierhardt, and Peter Koehler. There was also at that time an American "Band" to which two Germans, the brothers Daniel and Philipp Becker, belonged. Samsel’s "Band" also supplied the military music for the Lafayette Infantry Corps and later (1849) for the Washington Riflemen, whose organizations were described above.
Naturally church celebrations were also marked by the Germans in their own native ways. But at first the German Christmas traditions seem to have been somewhat neglected. The first trace we find of a celebration of Christmas with obligatory Christmas tree and candles was one offered in 1848--oddly enough, by an Irish-American. In the winter of that year had come a young German, a music teacher by occupation, into the country. In a letter to the Syracuse Union on 8 January 1896 he described one of his favorite memories: "On a Hudson River steamship which took me on 22 and 23 December 1848 (along with the heavy icebreakers [?]) from New York to Albany I made the acquaintance of a Mr. Kinney, owner and publisher of the Syracuse Star, a newspaper which had its offices in a building where the Syracuse Savings Bank is now. He gave me the address of a German hotel in Water Street beside the old town hall, whose name I have unfortunately forgotten. I received at the same time from Mr. Kinney a letter of introduction to Mr. Georg Saul, who at that time owned a music agency in North Salina Street two houses north of Willow Street (at that time called Church Street).
"On the morning of 24 December 1848 I called upon Mr. Saul. I was warmly received and because I was rather strong in the English language, he took me that "holy evening" to visit the family of Mr. Dennis McCarthy who lived at that time on Church Street. That’s where I saw it: a grand Christmas tree in all of its full glory.
"One can imagine my surprise and joy at finding here, in an American family, this characteristically German tradition, a tradition which has now been adopted by many American families. It sweetened within me that bitterness of homesickness, to realize that this most important German family celebration had crept into this country’s heart."
A proper city must of course also have a fire brigade. As far back as 11 October 1826 the village authorities had bought a steam fire pump with hoses for $925 and had appointed Thomas B. Heermans the captain with the job of educating a volunteer fire brigade company (No. 1) of 35 men. Furthermore, by ordinance passed on 3 January 1826 all home owners were requested to purchase good leather extinguishing buckets [?]. For most houses one bucket was sufficient; two-story houses must have their two buckets, and businesses must have their four. At that same time the building of a firehouse was arranged and fire hooks purchased at the horrendous cost of $18.75. On 4 December 1827 still another "Hook and Ladder Company" was formed. All of this was sufficient until 1832. On 23 January 1832 a further $850 was voted on for the purchase of a second pumper and a second fire-brigade company was immediately formed. Two firehouses costing a total of $300 were established, one on either side of the canal at Clinton Square, and these remained until approximately 1835. By the year 1845 another two companies were formed. In the years that followed these different areas were reorganized. The first firefighters were exclusively Americans but the first two fire companies incited the ambitions of the Germans. They too wanted to be "manning the pump." In 1847 when (the old) Company No. 3 was organized it was filled completely with Germans. The name of the same was: "Deluge." Peter Conrad was captain; Peter Schemel, first assistant; Friedrich Schneider, second assistant; Heinrich Middendorf, secretary, and M. Dohner, treasurer. The hose company was under the command of Johann Himler, with Adam Wendling his assistant. The 4th Company ("Empire") was established in 1848 and had the following officers: Peter Ohneth, captain; Philipp Eckel, first assistant; Adam Grub, second assistant; Heinrich Knobel, secretary, and Peter Dexheimer, treasurer. The hose company was overseen by Johann Knep, with Philipp Schäfer functioning as assistant. In 1851 there were in total seven companies which had selected for themselves the following names, some with mottos as well: The 1st Company was called "Salina Blues," motto: "Storm;" the 2nd Company: "Rough and Ready," (no motto); the 5th Company: "Champions;" motto: "Ever ready;" the 6th Company: "Cataract," and their slogan was in Latin, "Semper paratus" probably because the English equivalent had already been taken by the 5th Company; the 7th Company was called "Eagle" and had trouble, same as the other two German companies, with thinking up a motto. On 2 April 1877 the volunteer fire brigade was abolished and the present system was introduced. The firehouse of the 3rd Company was located on West Willow Street and where the 4th Company once stood is now the location of the present-day Company 2 on Division Street. Philipp Eckel, who started his fire-brigade career as first assistant with the 4th Company, was "Chief" in 1864. After the reorganization he became "Assistant Chief" and then again "Chief" in 1880. On 1 June 1886, on the way to a fire, he was hurled from his vehicle and died of his injuries. [page 121]
[Note: For more on the German fire brigades, see Nachtrag.]
Copyright 2002 Michelle Stone.
Warning! No guarantees apply concerning the accuracy of this German-to-English
translation! It is merely a rudimentary and non-professional attempt provided as a
public service
by M. Stone using a dictionary and automatic online translation services,
http://www.systransoft.com/Homepage.html
and
http://www.freetranslation.com/. Those who can offer improvements and corrections, please
email me Re: Deutschen pp. 109-121. Thanks!
« Previous
Section . . . . . . . . . . . . . . Next Section »